Appui à l’installation de médecins dans les zones rurales: aide logistique et matérielle avec, entre-autres, microscope, panneau solaire pour garder les vaccins au froid, moto pour se rendre auprès des plus éloignés. le médecin prend en charge la santé préventive pour la communauté qui souvent lui fournit le logement. 18 médecins de campagne ont été installés, dont 12 en 2004. un médecin s’occupe de 8000 à 15000 habitants.

Unterstützung  bei der  installation von  Ärzten in abgelegen  ländlichen  gebieten: logistische und materielle hilfe, mit unter anderem ein mikroskop, eine einrichtung für sonnenenergie um die impfstoffe kühl zu halten, ein motorrad um die entfernten bewohner  zu erreichen . der arzt betreut die  ortsbewohner, und diese stellen ihm ein wohnquartier zur verfügung  und  er wird für seine ärztlichen behandlungen bezahlt. 18 landärzte wurden so eingerichtet, 12 davon im jahr 2004. ein arzt betreut 8’000 bis 15’000  einwohner.

Support program to encourage doctors to leave the urban areas and settle in area where medical facilities are currently available. this includes logistic and material support, including small lab equipment, solar panels and fridge for vaccines, motorcycle for mobility. the doctor is in charge of preventive and curative medicine for the community, which in turn supports him usually by providing housing 18 doctors have been put in place, 12 in 2004 alone. a doctor covers an area of average 100000 people  

Pin It on Pinterest