ce projet est centré sur la lutte contre la mortalité et la morbidité sévère de la mère et du petit enfant. le département de néma dispose déjà d’un centre de santé, d’un centre de nutrition (cren) et de quatre postes périphériques réhabilités -le tout relié par radio et disposant d’une ambulance permettant d’évacuer les cas graves, représente un modèle exemplaire pour la région. le nouveau projet va s’appuyer sur ce premier réseau de soins qui continuera toutefois à être supervisé pour s’assurer de sa continuité à long terme. mais ce modèle sera reproduit sur un second département de la région: la moughata de timbedra, comprenant deux centres de santé et 8 postes de santé qui doivent etre réabilités et équipés, et dont le personnel de santé payé par le gouvernement va bénéficier de formation et de suivi très régulier effectués par les deux expatries salariés de santé sud.

In dem distrikt von nema besteht ein gesundheitszentrum, das mit 4 entfernten aber rehabilitierten polikliniken per radio verbunden ist, ein musterbeispiel für die ganzen gegenden. das neue projekt wird sich auf das erste gesundheitsnetz stützen und es auf einen zweiten distrikt, dem moughataa von timbedra erweitern. dieses zweite jahr des programms wird sich vor allem dem krankenzustand und der sterblichkeit von mutter und kind beschäftigen und eine verbesserung anstreben. 

For the whole department of néma, there is only one small hospital, one health centre and 4 small satellite centres, which are thanks to the projects now linked by radio to the main centre. emergencies can therefore be evacuated to the hospital, with the ambulance of the main health centre. the new project is an extension of the one set in place already, and will cover areas around timbedra. priorities of the projects is to train personnel in providing better maternity care and prevent early childhood deaths.

Pin It on Pinterest